I think my father would have enjoyed seeing me graduate from law school.
A mio padre gli sarebbe piaciuto avermi visto laureato in Legge.
Interestingly, one of Hamilton's first jobs after graduating from law school in 1782 was as an aide to Robert Morris, the head of the Bank of North America.
E' interessante che uno dei primi impieghi di Hamilton dopo la laurea in legge, nel 1782, fosse quello di consigliere di Robert Morris, capo della Banca del Nord America.
No, actually I went with a friend from law school.
No, veramente sono andato con un amico di giurisprudenza.
So I called my friend from law school who works at the Chinese embassy, and...
Cosi' ho chiamato una mia amica della facolta' di legge che lavora all'ambasciata cinese, e... La foto della ragazza.
Those pictures aren't even from law school.
Quelle foto non sono nemmeno del periodo del dottorato in Legge!
My mentor from law school says that he...
Il mio mentore all'universita' dice che...
Mom got this for me when I graduated from law school.
Mamma me la regalo' quando mi laureai alla facolta' di giurisprudenza.
You graduated from law school in 2016, right?
Si è laureata in giurisprudenza nel 2016, giusto?
When I met him, I was on leave from law school.
Quando l'ho conosciuto, ero in pausa dalla facolta' di Legge.
These are Judge Harper's medical records from law school.
La cartella clinica del giudice Harper dalla facolta' di Legge.
The problem, Mrs. Florrick, is, your client is coming to a court of equity with unclean hands, which, as I'm sure you will remember from Law School, you're not allowed to do.
Il problema, signora Florrick, e' che il suo cliente si presenta davanti ad una Court of Equity avendo infranto per primo la legge, il che, come di sicuro ricordera' dai suoi studi, non e' permesso.
It appears you never had any student loans from law school.
Pare che non abbia contratto debiti studenteschi per studiare legge.
He knew this Swiss banker from law school. That's for European pussy!
Conosceva un banchiere svizzero dai tempi dell'universita'.
I graduated from law school, for chrissake.
Io mi sono laureato, Cristo d'un Dio.
You know, I didn't just graduate from law school. I graduated first in my class.
Sai, non mi sono solo laureato in legge... mi sono laureato come primo del mio anno.
Since he told him he graduated from law school.
Da quando lui gli ha detto di essersi laureato in giurisprudenza.
He's, um, he's an old friend from law school.
Cameron Maddox? E'... e' un vecchio amico di Giurisprudenza.
This is Stephie, Zelda's friend from law school.
Lei e' Stephie, amica di Zelda dai tempi dell'universita'.
Uh, I happen to be in a good mood because my son Derrick is home from law school for the Summer.
Mi capita di essere di buono umore perche'... Mio figlio Derrick e' tornato dalla scuola di legge per le vacanze estive.
Tell me, Mr. Litt, did you actually graduate from law school, or did you just buy your way onto the letterhead?
Mi dica, signor Litt, si e' davvero laureato alla facolta' di legge, o si e' solo comprato la carta intestata?
Look, when I hired you, you were just my sister's friend from law school.
Senti... Quando ti ho assunta, eri solo l'amica della facolta' di legge di mia sorella.
Oh, says the woman who's bringing up personal gripes from law school.
Potrebbe aver ragione. Disse la donna che porta rancori personali dalla scuola di Legge.
You know my friend Max from law school?
Avete presente il mio amico Max della facolta' di legge?
Kids, as you may remember, Max was a friend of Marshall's from law school... with whom Robin was really starting to hit it off.
Ragazzi, come ricorderete, Max era un amico di Marshall dai tempi della facolta' di legge... E lui e Robin si stavano davvero trovando bene insieme. Ottimo!
Didn't even get that from law school, I got it off the telly!
Non l'ho neanche imparato dalla facolta' di legge, l'ho imparato dalla tv!
So you say you knew him from law school.
Allora, diceva che andavate a scuola insieme.
It all started when... a so-called friend from law school conned me into believing that he needed my help getting a job, when in reality, he stole my firm's strategy for our upcoming trial against
E' iniziato tutto quando... quello che credevo un amico della scuola di legge mi ha imbrogliato, facendomi credere di aver bisogno del mio aiuto per trovare un lavoro, quando in realta' ha rubato la strategia del mio studio per l'imminente processo
Three years later, when I was about to graduate from law school, my friend called me and told me that Patrick had got into a fight and killed someone.
Tre anni dopo, quando stavo per laurearmi in legge, un amico mi chiamò e mi disse che Patrick aveva ucciso qualcuno in una rissa.
So I graduated from law school and I went back.
Così mi sono laureata e sono tornata.
1.4753139019012s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?